В Гонконге прошла презентация православной книги «Несвятые святые», переведенной на китайский язык. В России тираж издания достиг трех миллионов экземпляров.
Свой труд представил автор — председатель Патриаршего совета по культуре, член Совета при президенте России по культуре и искусству митрополит Псковский и Порховский Тихон (Шевкунов).

«Это хоть и крупица, но все же, наш скромный вклад в укрепление взаимопонимания народов России и Китая. Если это немного приоткроет перед китайскими читателями то самое главное, что есть в духовной жизни России, буду считать свою миссию выполненной», – отметил владыка.

«Почти целый год я посвятил переводу этого произведения в 200 тыс. иероглифов (без малого 400 страниц), – отметил профессор-русист Лю Вэньфэй, президент Китайской ассоциации по исследованию русской литературы. – От многих других религиозных книг его отличает увлекательность повествования, искренняя тональность, отсутствие строгих нравоучений и богословских проповедей».

Влияние этой книги, полагает он, зависит от уникального материала, а также от литературной природы самой книги. Лю Вэньфэй убежден, что «Несвятые святые» с полным правом «можно назвать подлинной художественной литературой».

Мероприятие в отеле Grand Hyatt собрало дипломатов, журналистов, общественных деятелей, представителей Русского клуба в Гонконге и местного православного прихода.

Источник