В Салехарде представили православную литературу на ненецком языке

В рамках празднования Дня оленевода в Салехарде Институт перевода Библии (ИПБ) представил духовную литературу на ненецком языке, сообщает сайт ИПБ.

Торжества, проходившие 22–23 марта на берегу реки Полябта, традиционно включали установку тематических чумов. Особое место среди них занял чум-часовня, организованный Салехардской епархией. Здесь гости могли помолиться, пообщаться со священниками, послушать евангельские чтения на ненецком языке и получить духовную литературу.

Богословский редактор ИПБ ЕнСуб Сонг, живущая в Салехарде более 20 лет, активно участвовала в работе чум-часовни. Для нее праздник стал возможностью встретиться с ненцами, которые большую часть года проводят в тундре.

Специально к Дню оленевода Институт перевода Библии подготовил книги на ненецком языке: «Евангельские притчи», «Рассказы об Иисусе», Евангелие от Матфея, Иоанна, Луки и особо востребованную книгу пророка Ионы.

Источник информации и фото по ссылке