Переводческий отдел Якутской епархии продолжает трудиться над переводом Библии на якутский язык, сообщила архиепископу Якутскому и Ленскому Роману руководитель отдела Саргылана Леонтьева. Сейчас она заканчивает редактирование книги Бытия – первой книги Библии. 


Над переводом книг Исход и Есфирь, также входящих в канон Ветхого Завета, заканчивает работу Рая Серебрякова. Ранее она выполнила первый перевод жизнеописания святителя Иннокентия (в пересказе для детей) на якутский язык. 

Доктор филологических наук Николай Николаевич Ефремов продолжает работу над словарь библейских и богословских терминов на якутском языке, сообщает пресс-служба епархиального управления Якутской и Ленской епархии. 

Ранее в Якутии вышла «Библия для детей. Новый завет на якутском языке». В издании собрано более сотни рассказов в изложении для детей. Книга оформлена большим количеством иллюстраций и дополнена географическими картами времен Спасителя и деяний Апостолов.